วันจันทร์ที่ 20 ธันวาคม พ.ศ. 2564

แจ้งข่าวนิยาย NB Lite : เดือน พฤศจิกายน 2564

********************************************************

ผมไม่รู้จักนิยายเรื่องนี้ที่ผมเขียน
僕は僕の書いた小説を知らない
Boku wa Boku no Kaita Shousetsu wo Shiranai


ผู้เขียน: Toto Kiyuna
ผู้แปล: นิรุบล ใบประเสริฐ
จำนวนหน้า: 282 หน้า
ราคาปก: 295 บาท

...หัวใจของผมจดจำเธอได้...

นับตั้งแต่ประสบอุบัติเหตุเมื่อสองปีก่อนเป็นต้นมา ผม คิชิโมโตะ อากิระ ซึ่งเป็นนักเขียนนิยายก็จำเรื่องราวต่างๆ
ได้แค่วันต่อวัน ผมรู้เรื่องวันที่ผ่านมาจากบันทึกของตัวเองเท่านั้น ขณะที่โลกรอบตัวของผมเดินหน้าไปเรื่อยๆ
ผมกลับต้องเผชิญหน้าความจริงที่ว่าความทรงจำของผมหายไปในทุกวัน เพราะอย่างนั้นชีวิตของผมถึงได้พบกับสิ่งท้าทายไม่เหมือนใคร
ทั้งนิยายที่ผมพยายามเขียน แต่ลืมเรื่องทั้งหมดในวันรุ่งขึ้น ทั้งเธอคนนั้น ที่ผมรู้จักเธอจากแค่ตัวอักษร
แต่ไม่ว่าผมจะต้องลุกขึ้นสู้ใหม่กี่ครั้ง ผมก็จะไม่ถอดใจยอมแพ้ ผมจะต้องเขียนนิยายเรื่องนี้เพื่อทดแทนความทรงจำที่หายไปให้ได้!



*********************************************************
ที่มา http://nejavu.com/

แจ้งข่าวนิยาย Daifuku : เดือน ธันวาคม 2564

********************************************************

1. ยืมชื่อฆ่า 同姓同名 Dousei Doumei

ผู้เขียน: Atsushi Shimomura
ผู้แปล: ดนูรัตน์ ทุ่งบูรพา
จำนวนหน้า: 332 หน้า
ราคาปก: 290 บาท

เพราะชื่อ-สกุลเหมือนฆาตกร ชีวิตของพวกเขาจึงพบจุดเปลี่ยน !

ช่วงนั้นเกิดคดีฆาตกรรมสังหารโหดเด็กหญิง ปลุกกระแสโกรธแค้น สลดหดหู่ไปทั่วประเทศญี่ปุ่น
ภายหลังคนร้ายถูกจับกุม ปรากฏชื่อ ‘โอยามะ มาซาโนริ’ หลังข่าวเผยแพร่ออกไป เหล่าโอยามะ มาซาโนริ ‘ไม่มีชื่อเสียง’
ล้วนได้ผลกระทบมากมาย เพราะโชคร้าย มีชื่อ-สกุลเดียวกับฆาตกร  7 ปีต่อมา ฆาตกร ‘ตัวจริง’ พ้นโทษและกลับสู่สังคม
โลกโซเชียลฯ วิจารณ์ยับและรุมประณามคนร้าย เหล่าโอยามะ มาซาโนริ ที่โดนพรากชื่อไปจนชีวิตมีมลทิน จึงรวมกลุ่มกันเป็นชมรมฯ
และออกตามหาคนร้าย ทว่า โอยามะ มาซาโนริ แต่ละคนล้วนมีความลับ และมีโอยามะ มาซาโนริ บางคนที่กำลังถูกหมายหัวถึงตาย
คนร้ายอาจไม่ใช่โอยามะ มาซาโนริ ที่คุณคาดเดา แต่คือ โอยามะ มาซาโนริ ที่คุณคาดไม่ถึง!



2. ฆาตกรรมเหนือเมฆ 殺人現場は雲の上 Satsujin Genba wa Kumo no Ue

ผู้เขียน: Keigo Higashino
ผู้แปล: ดนูรัตน์ ทุ่งบูรพา
จำนวนหน้า: 188 หน้า
ราคาปก: 239 บาท

แอร์โฮสเตสสายการบิน NJA ชื่อเล่น A โกะ กับ B โกะ เป็นคู่หูที่ใครๆ ในบริษัทรู้จักกันดี เพราะเข้าทำงานรุ่นเดียวกัน
และเช่าห้องอยู่ด้วยกัน เป็นคู่หูคู่ต่าง ทั้งเรื่องรูปร่างหน้าตาและนิสัยใจคอ ทั้งสองสาวคู่นี้ได้บังเอิญเจอคดีประหลาด
ภรรยาของผู้โดยสารที่พวกหล่อนให้บริการเมื่อช่วงกลางวันถูกฆ่าในห้องพักโรงแรม ซึ่งใช้ระบบล็อกประตูอัตโนมัติ
ทั้งสองจะคลี่คลายคดีปริศนาอันยากเย็นราวกับไขว่คว้าก้อนเมฆได้อย่างไร



นิยายเรื่องนี้เคยได้นำไปเขียนเป็นฉบับการ์ตูน ผลงานของ อ.Masaru Urakawa และ อ.Kaya
นำมาตีพิมพ์เป็นฉบับรวมเล่มแบบเล่มเดียวจบ ออกวางแผงที่ญี่ปุ่นในปี 2004



*********************************************************

แจ้งข่าวนิยาย น้ำพุสำนักพิมพ์ : เดือน ธันวาคม 2564

********************************************************

หมาป่าโดดเดี่ยว ปราสาทเดียวดาย ในกระจก かがみの孤城 Kagami no Kojou

ผู้เขียน: Mizuki Tsujimura
ผู้แปล: บัณฑิต ประดิษฐานุวงษ์
จำนวนหน้า: 640 หน้า
ราคาปก: 495 บาท

วันนี้เป็นอีกวันที่ โคโคโระ ไม่ไปโรงเรียน เธอเอาแต่ขังตัวอยู่ในห้องนอนที่มืดสลัว
ทันใดนั้นกระจกเงาบานใหญ่ก็เปล่งแสงประหลาดออกมา

เมื่อเอื้อมมือไปแตะ เธอก็ถูกดูดเข้าไป...

“คุณอันไซ โคโคโระ ยินดีด้วยที่ได้รับเชิญมาเป็นแขกของปราสาทหลังนี้” เด็กหญิงที่ใส่หน้ากากหมาป่าพูด

ปลายทางของโลกหลังกระจกมีปราสาทงดงามราวต้องมนตร์ ที่นั่นมีเด็กอีก 6 คนที่เผชิญชะตากรรมเดียวกับโคโคโระ
พวกเขาต้องตามหา “กุญแจ” ที่ซ่อนไว้ ผู้ใดที่หาเจอจะขอพรข้อใดก็ได้ตามใจปรารถนา…



นิยายเรื่องนี้ได้นำไปเขียนเป็นฉบับการ์ตูน วาดภาพโดย อ.Tomo Taketomi ลงพิมพ์ในนิตยสารการ์ตูน
Ultra Jump มาตั้งแต่ปี 2562 ปัจจุบันนำมารวมเป็นฉบับรวมเล่มออกวางแผงในญี่ปุ่นแล้ว 4 เล่ม ยังไม่จบ


 






*********************************************************

วันอาทิตย์ที่ 5 ธันวาคม พ.ศ. 2564

แจ้งข่าวนิยาย Piccolo : เดือน ธันวาคม 2564

********************************************************

รสชาติอาหารจานครอบครัว 食堂のおばちゃん Shokudou no Oba-chan

ผู้เขียน: Eiko Yamaguchi
ผู้แปล: พลอยทับทิม ทับทิมทอง
สำนักพิมพ์: Piccolo
จำนวนหน้า: 220 หน้า
ราคาปก: 255 บาท

ที่นี่คือร้านอาหาร "ฮาจิเมะ" ร้านอาหารซึ่งหันหน้าออกสู่ถนนใหญ่แห่งเขตซึคุดะ
ช่วงกลางวันขายอาหารชุด กลางคืนจะกลายเป็นอิซากายะ ไม่ว่าคุณจะเจอทุกข์ใดมา
คุณป้าสองคนแห่งร้านอาหารฮาจิเมะก็พร้อมเสิร์ฟอาหารอร่อยราคาสบายกระเป๋า
เพื่อชาร์จพลังให้คุณพร้อมสู้ในวันรุ่งขึ้น ดั่งได้ซดซุปอุ่นๆ
เคล้าเสียงหัวเราะและหยาดน้ำตา เยียวยาหัวใจอันอ่อนล้า



*********************************************************

แจ้งข่าวนิยาย We Learn : เดือน พฤศจิกายน 2564

********************************************************

แท็กซี่คันนี้รับส่งความหวัง 運転者 未来を変える過去からの使者
Untensha Mirai wo Kaeru Kako no Shisha


ผู้เขียน: Yasushi Kitagawa
ผู้แปล: อิศเรศ ทองปัสโณว์
จำนวนหน้า: 256 หน้า
ราคาปก: 250 บาท

โอกาดะ ชูอิจิ  เข้ามาทำงานในเมืองใหญ่ ด้วยความหวังว่าจะมีอนาคตที่สดใส
หลายปีผ่านไป  เรื่องราวดูจะไม่เป็นอย่างที่คิด เขาขายประกันไม่ได้ตามเป้า
แถมปัญหาครอบครัวยังรุมเร้าจนแก้ไม่ตก ในวันที่สิ้นหวังถึงขีดสุด
ชูอิจิก็บังเอิญได้ขึ้นแท็กซี่ประหลาดคันหนึ่ง มิเตอร์เริ่มต้นที่ราคาสูงลิบลิ่ว…
ก่อนจะค่อยๆ ลดลงตามระยะทาง ขณะที่รถแล่นไป บทสนทนาที่คาดไม่ถึงจากคนขับ
ก็ทำให้เขาได้เห็นอะไรบางอย่าง มันไม่ใช่แค่จุดหมายปลายทาง…
แท็กซี่คันนี้เปลี่ยนชีวิตเขาไปตลอดกาล ฟังดูเหมือนเรื่องปาฏิหาริย์
แต่คุณเองก็อาจได้เป็นผู้โดยสาร ในบางช่วงบางตอนของชีวิตเข้าสักวัน…


 
*********************************************************

แจ้งข่าวนิยาย น้ำพุสำนักพิมพ์ : เดือน พฤศจิกายน 2564

********************************************************

ร้านเครื่องเขียนนั้นใต้ต้นสึบากิ ツバキ文具店 Tsubaki Bungu-ten

ผู้เขียน: Ito Ogawa
ผู้แปล: ฉัตรขวัญ อดิศัย
จำนวนหน้า: 336 หน้า
ราคาปก: 320 บาท

ที่นี่รับจ้างเขียนข้อความทุกประเภท จดหมายตัดเยื่อใย จดหมายถึงคนรักเก่า หรือ “จดหมายจากสวรรค์”
ไม่ว่าเนื้อหาจะซับซ้อนหรือประหลาดเพียงใด ร้านเครื่องเขียนแห่งนี้ก็พูดแทนใจผู้คนเสมอ
ทว่าภายใต้ข้อความที่กินใจเหล่านั้น ส่วนลึกในใจของ อาเมะมิยะ ฮาโตโกะ กลับว่างเปล่า
หลังคุณยายจากไปเมื่อสามปีก่อน  เธอก็ตัดสินใจทิ้งร้านและย้ายไปอยู่เมืองอื่น  
การได้กลับมาที่นี่...ได้พบเจอผู้คนจากอดีตอีกครั้ง ทำให้เธอพบ “คำ” ที่เติมเต็มช่องว่างในใจได้ในที่สุด  
ณ ร้านเครื่องเขียนเล็กๆ เชิงเขาในเมืองคามาคุระ... ร้านเครื่องเขียนนั้นใต้ต้นสึบากิ


 
*********************************************************

วันจันทร์ที่ 29 พฤศจิกายน พ.ศ. 2564

อันดับ Photo Book ขายดี ประจำปี 2021

เว็บไซต์ Oricon เปิดเผยผลสำรวจยอดขาย Photo Book ในญี่ปุ่น ตั้งแต่วันที่ 23 พ.ย. 2020 ถึงวันที่ 21 พ.ย. 2021



==============================================================

อันดับ | ยอดขายทั้งหมด (เล่ม) | Photo Book

01. 166,876 Hinatazaka46 Nao Kosaka 1st Photo Book "Kimi wa Dare?" [ยอดขายหกวันแรก 29 มิ.ย. - 4 ก.ค. 2021 ทั้งหมด 121,827 เล่ม]



02. 152,277 Hinatazaka46 Photo Book Hina_Satsu Vol.01 [เฉพาะครึ่งแรกของปี 2021 ขายได้ 128,391 เล่ม]



03. 135,119 Hinatazaka46 Kyoko Saito 1st Photo Book "Totteoki no Koibito" [เฉพาะครึ่งแรกของปี 2021 ขายได้ 126,274 เล่ม]



04. *85,034 Sakurazaka46 Hono Tamura 1st Photo Book "Ippome" [ยอดขายหกวันแรก 17-22 ส.ค. 2021 ทั้งหมด 55,792 เล่ม]



05. *65,644 JO1 1st Photo Book "Progress" [เฉพาะครึ่งแรกของปี 2021 ขายได้ 63,819 เล่ม]



06. *62,776 Nogizaka46 Sayuri Matsumura Graduation Memorial Photo Book "Tsugi, Itsu Aeru?"



07. *59,661 Mochimaru Nikki



08. *40,604 Nogizaka46 Miona Hori Graduation Memorial Photo Book "Itsunomanika" [เฉพาะครึ่งแรกของปี 2021 ขายได้ 37,724 เล่ม]



09. *34,786 Minami Hamabe Photo Book "20" [ยอดขายห้าวันแรก 27-31 ต.ค. 2021 ทั้งหมด 17,386 เล่ม]



10. *33,206 Ayaka Hironaka no Jundo 100% [เฉพาะครึ่งแรกของปี 2021 ขายได้ 32,625 เล่ม]



==============================================================
ที่มา Oricon

วันศุกร์ที่ 5 พฤศจิกายน พ.ศ. 2564

แจ้งข่าวนิยาย JClass : เดือน พฤศจิกายน 2564

********************************************************

1. ปริศนามรณะฮากูบะซันโซ 白馬山荘殺人事件 Hakuba Sansou Satsujin Jiken

ผู้เขียน: Keigo Higashino
ผู้แปล: ปณต ไชยมงคล
จำนวนหน้า: 272 หน้า
ราคาปก: 275 บาท

รหัสปริศนามรณะจะคลี่คลายออกมาอย่างไรในผลงานชั้นยอดของฮิงาชิโนะ เคโงะ

ฤดูหนาวปีก่อน โคอิจิฆ่าตัวตายโดยทิ้งข้อความปริศนาไว้ เหตุเกิด ณ ที่พักกลางเขาในฮากูบะ
นาโอโกะผู้เป็นน้องสาว...สงสัยเรื่องนั้น เบื้องหลังความตายของพี่ชาย...มีอะไรแอบซ่อนอยู่หรือเปล่า
เธอจึงออกเดินทางไปยังที่พักปริศนามาเธอร์กูส—แม่ห่าน คือชื่อของเรือนพักแรมแห่งนั้น
และแล้วนาโอโกะก็ได้พบว่าในเพลง “แม่ห่าน” มีเงื่อนงำบางอย่างซ่อนเร้น!



2. ฮันซาวะ นาโอกิ จอมอหังการ เล่ม 2 รุ่นฟองสบู่หรูเลิศ
半沢直樹 2 オレたち花のバブル組
Hanzawa Naoki 2 Oretachi Hana no Bubble-gumi


ผู้เขียน: Jun Ikeido
ผู้แปล: สกล วนสุนทรี
จำนวนหน้า: 236 หน้า
ราคาปก: 285 บาท

บีบมากนักใช่ไหม เตรียมใจไว้ให้ดี...การโต้ตอบครั้งนี้จะไม่ไว้หน้าใคร!
ชิงไหวชิงพริบ...โยงใยวงการธนาคารและโรงแรม

ความหมิ่นเหม่ด้านการบริหารของโรงแรมเก่าแก่แห่งนั้น มีอำนาจบางอย่างซุ่มซ่อนอยู่เบื้องหลัง
ฮันซาวะ นาโกอิในตำแหน่งใหม่ ณ ธนาคารโตเกียวชูโอ จำต้องก้าวเข้าไปรับรู้ปัญหาและช่วยปรับโครงสร้างกิจการ
แต่แล้วก็ประสบกับพลังมืดเหนือความคาดหมาย ความท้าทายกำลังรุมเร้ารอบด้าน...ทั้งจากภายในและภายนอก
ฮันซาวะตกที่นั่งลำบาก ไม่รู้ว่าอนาคตจะดับวูบหรือไม่ แต่จะไม่ยอมแพ้เด็ดขาด พร้อมทั้งตั้งมั่นไว้ว่า...
ร้ายมาเท่าไร จงเตรียมใจไว้ จะร้ายตอบจนต้องหมอบราบคาบแก้ว!



*********************************************************

แจ้งข่าวนิยาย Piccolo : เดือน พฤศจิกายน 2564

********************************************************

เศษเสี้ยวจากแสงจันทร์ที่ครั้งหนึ่งนั้นเคยเปล่งประกาย
君は月夜に光り輝く +Fragments
Kimi wa Tsukiyo ni Hikarikagayaku +Fragments
(ภาคต่อของ แด่เธอผู้เปล่งประกายใต้แสงจันทร์)


ผู้เขียน: Tetsuya Sano
ผู้แปล: ปาวิน การสมใจ
จำนวนหน้า: 178 หน้า
ราคาปก: 255 บาท

เรื่องราวที่ทุกคนรอคอย จากนิยายขายดีทั้งในญี่ปุ่นและไทย
แด่เธอผู้เปล่งประกายใต้แสงจันทร์กลับมาอีกครั้ง!

ตอนนี้ฉันก็ยังชอบเธออยู่นะ ชอบเธอไปพร้อมๆ กับที่ชอบตัวเองมากขึ้นทุกวัน

จากวันที่ วาตาราเซะ มามิสุ เด็กสาวผู้ป่วยเป็น "โรคเปล่งแสง"
ตายจากไปสิ่งที่ฝากฝังไว้กับ โอคาดะ ทาคุยะ คือให้ช่วยทำ
"สิ่งที่อยากทำก่อนตาย" แทนเธอต่อไป...

เรื่องราวของความเป็นกับความตายโลกที่เหมือนไม่มีวันบรรจบกัน
แต่กลับถักทอโอบกอดความทรงจำและความรู้สึกทั้งหลายแหล่
ผสานเป็นชีวิตของเหล่าผู้เหลืออยู่เปรียบดั่งแสงจันทร์ที่ยังส่อง
ประกายอย่างเงียบเชียบมายังโลกอันแสนวุ่นวาย
 


*********************************************************

วันเสาร์ที่ 30 ตุลาคม พ.ศ. 2564

แจ้งข่าวนิยาย Sunday Afternoon : เดือน ตุลาคม 2564

********************************************************

คุณโทมาริ นักจัดบ้านด้วยการจัดใจ
あなたの人生、片づけます
Anata no Jinsei, Katazukemasu


ผู้เขียน: Miu Kakiya
ผู้แปล: กนกวรรณ เกตุชัยมาศ
จำนวนหน้า: 344 หน้า
ราคาปก: 350 บาท

“คนที่เก็บกวาดห้องให้เรียบร้อยไม่ได้คือคนที่มีปัญหาทางใจ”
ด้วยความเชื่อเช่นนี้ งานหลักของโทมาริ โอบะ นักจัดบ้านหญิงวัยห้าสิบสี่
จึงไม่ใช่การช่วยทำความสะอาดบ้านให้เหล่าลูกค้า แต่เป็นการแนะแนววิธีจัด “เก็บ” หรือเลือก
“ทิ้ง” ข้าวของรอบตัว ซึ่งจะส่งผลต่อการเปลี่ยนมุมมองความคิดในการใช้ชีวิตของผู้คนเหล่านั้น

ฮารุกะ นางาซาวะ สาวออฟฟิศอายุสามสิบสอง ผู้หมดไฟในการทำงาน

เท็นโซ คูนิโทโมะ ช่างฝีมือทำปลาไม้วัยหกสิบกว่า ที่สูญเสียภรรยาไปด้วยโรคมะเร็ง

เอโกะ ซาเอกุสะ หญิงชราอายุเจ็ดสิบแปด
อาศัยในคฤหาสน์หลังใหญ่ตัวคนเดียวไร้การเหลียวแลจากลูกหลาน

มามิโกะ อิเคดะ แม่บ้านวัยสี่สิบกลางๆ อดีตพนักงานต้อนรับของสายการบินระหว่างประเทศ
ปัจจุบันทำความสะอาดบ้านได้แค่เพียงห้องเดียว

ต่างอาชีพ ต่างวัย ต่างสะสมสิ่งของและเรื่องราวต่างกันไป สิ่งที่อยู่เบื้องหลังการใช้ชีวิตรกๆ ของพวกเขาคืออะไร  
คุณเองกำลังประสบปัญหาคล้ายๆกับพวกเขาอยู่หรือไม่ให้นิยายเล่มนี้ช่วยประเมินและไขคำตอบ



*********************************************************

วันพฤหัสบดีที่ 28 ตุลาคม พ.ศ. 2564

แจ้งข่าวนิยาย Hummingbooks : เดือน ตุลาคม 2564

********************************************************

1. หากสมองฉันไม่ได้ฟั่นเฟือน 私の頭が正常であったなら Watashi no Atama ga Seijou de Attanara

ผู้เขียน: Asako Yamashiro (หนึ่งในนามปากกาของนักเขียน Hirotaka Adachi หรือที่รู้จักกันในนามปากกา Otsuichi)
ผู้แปล: พรพิรุณ กิจสมเจตน์
ออกแบบปก: ญาดา ฤทธิมัต
จำนวนหน้า: 224 หน้า
ราคาปก: 265 บาท

ผลงานสุดสะเทือนอารมณ์เรื่องเยี่ยมจากผู้เขียน
ที่ได้รับการยกย่องว่าเป็น ‘นักเขียนอัจฉริยะไอเดียแหวกแนว’

รวม 7 เรื่องสั้นเกี่ยวกับ ‘ความสูญเสีย’
ที่เข้าถึงเบื้องลึกของอารมณ์ แม่ผู้ทำความรักที่มีต่อลูกหล่นหาย
- นักเขียนผู้หมดสิ้นเรื่องราวที่อยากเขียน
- หญิงผู้ถูกอดีตสามีพรากชีวิตลูกน้อยไปต่อหน้าต่อตา
- คู่รักผู้สามารถหยั่งรู้อนาคตโดยแลกกับความทรงจำ
- สองสามีภรรยาผู้ถูกรบกวนชีวิตประจำวันเพราะจู่ๆ มองเห็นวิญญาณ
- เด็กสาวผู้พลาดพลั้งเสียชีวิตในอุบัติเหตุ
- ไก่ประหลาดที่แม้คอขาดก็ยังมีลมหายใจ

หลากเรื่องราวซึ่งอวลด้วยความรันทดทว่างดงาม
ที่จะมอบแสงสว่างแห่งความหวังแก่ผู้ที่ต้องเผชิญความสูญเสีย
ให้ก้าวเดินต่อไปได้แม้ในใจจะหม่นเศร้า



2. คดีฆาตกรรมซูชิจานหมุน 回転寿司殺人事件 Kaiten Sushi Satsujin Jiken

ผู้เขียน: Tatsuya Yoshimura
ผู้แปล: ฉัตรขวัญ อดิศัย
จำนวนหน้า: 304 หน้า
ราคาปก: 325 บาท

นักสืบวาคุอิได้พบกับเรนไดจิ มิโดริ หญิงสาวผู้เป็นรักแรกซึ่งมีพลังเหนือธรรมชาติอ่านใจคนได้
และตอนนี้เธอเป็นชู้รักของหนุ่มนักธุรกิจเจ้าของร้านซูชิจานหมุน  

จากนั้นไม่นานก็เกิดคดีฆาตกรรมขึ้นไล่เลี่ยกันถึงสองครั้ง
คดีแรก ... มีคนถูกฆ่าด้วยยาพิษในอะพาร์ตเมนต์เก่า
อีกคดี ... เกิดเหตุแทงกันตายในอุโมงค์รถไฟร้าง
ซึ่งผู้ต้องสงสัยของทั้งสองคดีนี้คือรักแรกของนักสืบหนุ่ม!  

วาคุอิจำต้องละทิ้งความรู้สึกส่วนตัวเพื่อไขคดีฆาตกรรมสุดซับซ้อน
โดยหารู้ไม่ว่า ‘คำบอกใบ้’ ที่จะช่วยคลี่คลายคดีทั้งหมดนั้น
ถูกซุกซ่อนอยู่ในระบบของซูชิสายพาน ... อาหารโปรดของเขานั่นเอง!  

ผลงานเรื่องเยี่ยมอันเป็นส่วนผสมระหว่าง ‘ปริศนา’ กับ ‘ของอร่อย’ ส่งตรงจากปลายปากกา
ของนักเขียนชั้นแนวหน้าผู้เป็น ‘คอซูชิตัวยง’ เจ้าของนิยายชุด ‘มรดกโลกของญี่ปุ่น’



*********************************************************

แจ้งข่าวนิยาย Bibli : เดือน ตุลาคม 2564

********************************************************

ยังไงฉันก็จะเลิกงานตรงเวลาค่ะ I will not work overtime
わたし、定時で帰ります。 Watashi, Teiji de Kaerimasu


ผู้เขียน: Kaeruko Akeno
ผู้แปล: ฉัตรขวัญ อดิศัย
จำนวนหน้า: 320 หน้า
ราคาปก: 329 บาท

ในสังคมญี่ปุ่นที่การทำงานล่วงเวลาเป็นเรื่องสุดแสนธรรมดา
ฮิงาชิยามะ ยุย พนักงานหญิงแห่งบริษัท เน็ต ฮีโรส์ จำกัด ที่ปรึกษาด้านการตลาดดิจิทัล
มีความหลังฝังใจในอดีตเกี่ยวกับพ่อผู้บ้างาน จึงตั้งปณิธานว่าจะกลับบ้านตรงเวลาทุกวัน
เพราะไม่ต้องการเดิมพันชีวิตกับงาน แล้วยังคอยโน้มน้าวคนรอบข้างให้หยุดพักบ้าง
เพราะไม่อยากให้ใครต้องมีชะตากรรมเดียวกับครอบครัวของตัวเองในอดีต
โชคดีว่าสภาพแวดล้อมในบริษัทเอื้ออำนวยให้คนทำงานมีประสิทธิภาพแบบเธอกลับบ้านตรงเวลาได้อย่างสม่ำเสมอ

แต่อยู่มาวันหนึ่งกระแสลมก็เปลี่ยนทิศอันมีเหตุจากผู้จัดการที่เข้ามารับตำแหน่งใหม่
ฟุคุนางะ เซจิ เคยเป็นเจ้าของบริษัทที่พนักงานลาออกเป็นจำนวนมากเพราะสาเหตุบางประการ
พอย้ายมาเป็นผู้จัดการที่บริษัทนี้ได้ไม่ทันไรก็ตกปากรับคำลูกค้าในการทำโครงการบ้าบิ่นด้วยงบประมาณจำกัดจำเขี่ย
จำนวนคนน้อยนิด และเงื่อนไขว่าห้ามทำให้บริษัทขาดทุน สร้างความปวดเศียรเวียนเกล้าอย่างหนักให้แก่ยุย
และสั่นคลอนปณิธานในการกลับบ้านตรงเวลาของเธอ ซ้ำร้ายเธอยังต้องคอยรบรากับลูกค้าผู้ชอบทำอะไรตามอำเภอใจด้วย

มิหนำซ้ำสมาชิกในทีมแต่ละคนก็ใช่ย่อยเสียเมื่อไร

มิทานิ คานาโกะ พนักงานหญิงดีเด่นผู้ไม่เคยไม่เคยลาและพร้อมจะทำงานล่วงเวลา
เป็นไม้เบื่อไม้เมากับยุย ชอบแขวะยุยที่กลับบ้านตรงเวลาอยู่เสมอ

ชิซุงะทาเคะ ยาเอะ ซูเปอร์เวิร์กกิ้งมัม คุณแม่ที่ลาคลอดแค่หกสัปดาห์
เธอกลับมาด้วยความมุ่งมั่นว่ายอมทำงานหนักทุกรูปแบบเพื่อเป็นผู้บริหารหญิงในอนาคต

คุรุสึ ไทโตะ พนักงานวัยละอ่อน คนรุ่นใหม่ที่มีฝีมือ แต่มักจะเอะอะอยากลาออกท่าเดียวเป็นต้น

ทว่ายุยก็ตัดสินใจเด็ดขาดรับตำแหน่งชีฟของโครงการสุดโหด
ทั้งที่เคยอิดออดไม่อยากรับตำแหน่งสำคัญเพราะจะเป็นตัวขัดขวางการกลับบ้านตรงเวลา
ในการรับตำแหน่งครั้งนี้ เธอมุ่งมั่นอย่างแรงกล้าว่าจะทำให้สมาชิกทุกคนในทีมกลับบ้านตรงเวลาให้ได้!!

แถมยังมีเรื่องวุ่นๆ เกี่ยวกับปัญหาหัวใจ เมื่อ ทาเนดะ โคทาโร่ อดีตคู่หมั้น ย้ายมาทำงานเป็นหัวหน้าของเธออีกด้วย

ภารกิจของยุยจะสำเร็จหรือไม่ เธอจะฝ่าฟันอุปสรรคนานัปการได้หรือเปล่า
เรื่องราวสุดป่วนในสังคมบริษัทและการฟาดฟันระหว่างค่านิยมเกี่ยวกับ
การทำงานของสังคมยุคก่อนกับสังคมยุคใหม่กำลังจะอุบัติขึ้นแล้ว



นิยายเรื่องนี้เคยนำไปสร้างเป็นละครทีวี ความยาว 10 ตอนจบ ออกอากาศทางสถานี TBS วันที่ 16 เม.ย. 2562 จนถึงวันที่
25 มิ.ย. 2562 นำแสดงโดย Yuriko Yoshitaka รับบทเป็น Yui Higashiyama และ Osamu Mukai รับบทเป็น Kotaro Taneda



*********************************************************

แจ้งข่าวนิยาย กำมะหยี่ : เดือน ตุลาคม 2564

********************************************************

1. ปีศาจที่เล็กซิงตัน Lexington Ghosts レキシントンの幽霊 Lexington no Yurei ฉบับพิมพ์ใหม่ (ปกแบบเก่า)

ผู้เขียน: Haruki Murakami
จำนวนหน้า: 173 หน้า
ราคาปก: 250 บาท

นี่เป็นเรื่องที่เกิดขึ้นจริงเมื่อหลายปีก่อน ด้วยเหตุบางอย่าง ผมจึงเปลี่ยนเฉพาะชื่อบุคคล นอกเหนือจากนั้นคือความจริง
-ปีศาจที่เล็กซิงตัน

พอสามีออกไปทำงานเหมือนเช่นทุกวัน ฉันผู้ถูกทิ้งให้อยู่คนเดียวก็ไม่มีอะไรทำแล้ว
ฉันนั่งอยู่บนเก้าอี้ริมหน้าต่างตามลำพัง จ้องมองสวนจากช่องผ้าม่านอยู่อย่างนั้น
-ปีศาจตัวเขียว

ผมหันไปทางคุณโอซาวะ แล้วลองเอ่ยถามดูว่า จนถึงตอนนี้เคยทะเลาะจนต่อยหน้าใครไหม
คุณโอซาวะหรี่ตามองหน้าผมราวกับมองอะไรบางอย่างที่สว่างจ้า“ทำไมถึงถามเรื่องนั้นขึ้นมาล่ะครับ”
-ความเงียบ

ฉันแต่งงานกับบุรุษน้ำแข็ง ฉันได้พบกับเขา ณ โรงแรมสกีรีสอร์ตแห่งหนึ่ง น่าจะเป็นสถานที่ที่เหมาะที่สุดในการได้รู้จักกับเขาแล้ว
-บุรุษน้ำแข็ง

ชื่อจริงของโทนี ทากิตานิ คือ โทนี ทากิตานิ จริงๆ
-โทนี ทากิตานิ

ตอนที่คลื่นลูกนั้นพยายามจับตัวผม เป็นยามบ่ายคล้อยในเดือนกันยายน ปีที่ผมอายุสิบขวบ
-ชายคนที่เจ็ด

เมื่อหลับตาลง ก็สัมผัสได้ถึงกลิ่นอายของสายลม สายลมแห่งเดือนพฤษภาคมที่อวบอิ่มราวกับผลไม้
ผลไม้ที่มีเปลือกขรุขระ เนื้อในเป็นเมือกลื่น และมีเมล็ดพันธุ์เล็กๆ มากมายภายใน
-ต้นหลิวตาบอด กับ หญิงสาวผู้หลับใหล



2. หิ่งห้อย โรงนามอดไหม้ และเรื่องอื่นๆ Firefly, Barn Burning and other stories
螢・納屋を焼く・その他 の短編  Hotaru, Naya wo Yaku, Sonota no Tanpen ฉบับพิมพ์ใหม่
(เคยพิมพ์ออกมาในชื่อว่า เส้นแสงที่สูญหาย เราร้องไห้เงียบงัน)


ผู้เขียน: Haruki Murakami
จำนวนหน้า: 173 หน้า
ราคาปก: 250 บาท

ครั้งหนึ่งนานมาแล้ว... ถึงจะเริ่มต้นด้วยคำกล่าวนี้ แต่ก็เป็นเรื่องที่ผ่านมาอย่างมากแค่สิบสี่สิบห้าปี
ผมอาศัยอยู่หอพักนักศึกษาแห่งหนึ่ง ตอนนั้นผมอายุสิบแปด
-หิ่งห้อย

ผมพบเธอในงานฉลองแต่งงานของคนรู้จัก จากนั้นก็เริ่มสนิทกัน
เรื่องเกิดขึ้นเมื่อสามปีก่อน ผมกับเธออายุห่างกันเกือบหนึ่งรอบ
-โรงนามอดไหม้

คนแคระปรากฏกายในความฝัน แล้วถามผมว่ามาเต้นระบำกันไหม
-คนแคระเต้นระบำ

เมื่อยืดหลังจนตึงแล้วหลับตาลง ผมได้กลิ่นของสายลม เป็นสายลมที่มีมวลก้อนพองกลมราวกับผลไม้บางอย่าง
เปลือกของมันมีผิวสัมผัสหยาบสากมือ เนื้อชุ่มไปด้วยเมือก และมีเมล็ดอยู่เต็มไปหมด
-ต้นหลิวตาบอดกับหญิงสาวผู้หลับใหล

เซ็กส์ การร่วมเพศ ร่วมประเวณี การสังวาส หรือจะเป็นคำอื่นใดที่นอกเหนือจากนั้นก็ตามแต่
สิ่งที่ผมจินตนาการขึ้นจากถ้อยคำ การกระทำ และปรากฏการณ์ประเภทนั้น มักจะเป็นพิพิธภัณฑ์ฤดูหนาวเสมอ
-สามเรื่องเพ้อฝันแห่งเยอรมนี



3. การบุกปล้นร้านขนมปังครั้งที่สอง The Second Bakery Attack
パン屋再襲撃 Panya Saishuugeki
(ชื่อเดิม คำสาปร้านเบเกอรี ปกแบบเก่า 1, ปกแบบเก่า 2)


ผู้เขียน: Haruki Murakami
จำนวนหน้า: 197 หน้า
ราคาปก: 250 บาท

6 เรื่องสั้น จากนักเขียนชื่อเลื่องชาวญี่ปุ่น มีเรื่องที่เป็นจุดกำเนิดของ ‘บันทึกนกไขลาน’ และเรื่องที่สานต่อจาก ‘พินบอล, 1973’
หลายคนรู้จักรวมเรื่องสั้นเล่มนี้ในชื่อ "คำสาปร้านเบเกอรี" สำหรับในการจัดแปลจากภาษาญี่ปุ่นในครั้งนี้
เปลี่ยนชื่อแปลตามตัวอักษรและเรื่องราวตรงๆ (หรือทื่อๆ) ว่า "การบุกปล้นร้านขนมปังครั้งที่สอง"

จนกระทั่งป่านนี้ ผมก็ยังไม่แน่ใจว่าการที่ผมเล่าเรื่องบุกร้านขนมปังให้ภรรยาฟังเป็นทางเลือกที่ถูกต้องหรือไม่
-การบุกปล้นร้านขนมปังครั้งที่สอง

ผมทราบเรื่องที่ช้างหายสาบสูญไปจากโรงช้างของเทศบาลผ่านทางหนังสือพิมพ์
วันนั้นผมลืมตาตื่นด้วยเสียงกระดิ่งจากนาฬิกาปลุกที่ตั้งไว้เวลาหกโมงสิบสามนาที
-ช้างหาย

เรื่องแบบนี้อาจจะเป็นตัวอย่างที่เกิดขึ้นบ่อยในโลกใบนี้ ผมทำใจชอบคู่หมั้นของน้องสาวไม่ค่อยได้มาตั้งแต่แรก
-เรื่องในครอบครัว

หลังจากผมแยกกับฝาแฝดคู่หนึ่งประมาณครึ่งปี ผมก็ได้เห็นพวกเธออีกครั้งในนิตยสารเกี่ยวกับการถ่ายภาพ
-คู่แฝดและทวีปที่จมลง

ตอนที่ผู้หญิงคนนั้นโทรศัพท์มาหา ผมกำลังลวกเส้นสปาเกตตี้อยู่ในครัว เส้นสปาเกตตี้กำลังจะสุกได้ที่
-นกไขลานกับเหล่าหญิงวันอังคาร

ผมรู้สึกว่าสายลมเริ่มพัดในยามบ่ายวันอาทิตย์ พูดให้แม่นยำลงไปคือตอนบ่ายสองโมงเจ็ดนาที
-อาณาจักรโรมันล่มสลาย ชาวอินเดียนลุกฮือในปี 1881 ฮิตเลอร์รุกรานโปแลนด์ และโลกแห่งลมรุนแรง



เรื่องสั้น การบุกปล้นร้านขนมปังครั้งที่สอง เคยนำไปสร้างเป็นภาพยนตร์สั้น The Second Bakery Attack
กำกับโดย Carlos Cuarón นำแสดงโดย Kirsten Dunst รับบทเป็น Nat และ Brian Geraghty รับบทเป็น Dan



4. สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง First Person Singular
一人称単数 Ichininshou Tansuu


ผู้เขียน: Haruki Murakami
จำนวนหน้า: 197 หน้า
ราคาปก: 250 บาท

เรื่องราวความรัก ความโดดเดี่ยว การแก่ชรา ความทรงจำ เรื่องคล้ายจะสมจริงบ้าง
เรื่องกึ่งแฟนตาซีบ้าง โดยมีเสียงดนตรีแจ๊สและคลาสสิกคลอบรรยากาศตลอดเล่ม

‘สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง’ ดำเนินเรื่องตามชื่อเล่ม ผู้บรรยายคือ 'ผม' สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
ส่วนใหญ่เป็นชายวัยกลางคน ใคร่ครวญ ครุ่นคิด คำนึงถึงความหลังครั้งเก่า เล่าเรื่องราวความรัก
ความโดดเดี่ยว การแก่ชรา ความทรงจำ เรื่องคล้ายจะสมจริงบ้าง เรื่องกึ่งแฟนตาซีบ้าง
โดยมีเสียงดนตรีแจ๊สและคลาสสิกคลอบรรยากาศตลอดเล่ม

มีธรรมเนียมสืบทอดมายาวนานในการเขียนวรรณกรรมแนวอัตชีวประวัติยุคสมัยใหม่ของญี่ปุ่น
ที่เรียกว่า ไอ-โนเวล (นวนิยายว่าด้วยตัวข้าพเจ้าเอง) ในเรื่องแนวความคิดที่ว่า
ความจริงใจนั้นอยู่ในการเขียนเรื่องราวชีวิตของตนแบบซื่อสัตย์และเปิดเผย
ทำให้เป็นการสารภาพบาปชนิดหนึ่ง ผมไม่เห็นด้วยกับแนวคิดนั้นและต้องการสร้างการเขียน
โดยใช้ 'สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง' ของตัวเอง  --  ฮารูกิ  มูราคามิ



*********************************************************

วันอังคารที่ 19 ตุลาคม พ.ศ. 2564

แจ้งข่าวนิยาย Daifuku : เดือน ตุลาคม 2564

********************************************************

1. ผู้มาเยือน 新参者 Shinzanmono (Kyoichiro Kaga Series เล่ม 8)

ผู้เขียน: Keigo Higashino
ผู้แปล: ฉัตรขวัญ อดิศัย)
จำนวนหน้า: 292 หน้า
ราคาปก: 310 บาท

มีหญิงถูกฆ่ารัดคอในมุมหนึ่งของนิฮมบาชิ
สิ่งที่ขวางกั้นเบื้องหน้าคางะ เคียวอิจิโร่ ตำรวจสืบสวนที่เพิ่งเข้ารับตำแหน่ง คือปริศนาแห่งจิตใจที่คำนึงถึงผู้อื่น
ผู้ให้เบาะแสคือคนธรรมดาทั่วไปซึ่งอาศัยอยู่ในย่านที่หลงเหลือบรรยากาศของยุคเอโดะ “ถ้ามีใครทุกข์ใจเพราะคดี
การช่วยคนเหล่านั้นก็คือหน้าที่ของผมครับ” ปริศนาที่อุบัติขึ้นเพราะต้องการปกป้องคนสำคัญกำลังจะเชื่อมโยงไปสู่คนร้าย



นิยายเรื่องนี้ได้นำไปสร้างเป็นละครทีวี ความยาว 10 ตอนจบ ออกอากาศทางสถานี TBS วันที่ 18 เม.ย. 2553 จนถึงวันที่
20 มิ.ย. 2553 Daisuke Yamamuro, Shunichi Hirano, Yasuharu Ishii และ Satoshi Kan ร่วมกันกำกับ, Keisuke Makino
กับ Katsunari Mano ร่วมกันเขียนบท โดยยังคงได้ Hiroshi Abe กลับมารับบทเป็น Kyoichiro Kaga เช่นเดิม



Kyoichiro Kaga Series
01. ฆาตกรรมหิมะ พระจันทร์ ดอกไม้ Sotsugyo - Setsugetsuka Satsujin Game
02. ป่านิทรา Nemuri no Mori
03. ใครฆ่าเธอ Dochiraka ga Kanojo wo Koroshita
04. เจตนาร้าย Akui
05. ตายวันแต่ง Watashi ga Kare wo Koroshita
06. โกหก "น่า" ตาย Uso wo Mou Hitotsu Dake [Nation Books เคยพิมพ์ออกมาในปี 2551 ใช้ชื่อเรื่องว่า อย่าหลุดว่าฆ่า]
07. นิ้วสีแดง Akai Yubi เคยนำไปสร้างเป็นละครทีวีตอนพิเศษ ใช้ชื่อเรื่องว่า
Akai Yubi Shinzanmono Kaga Kyouichiro Futatabi! ออกอากาศทาง TBS ปี 2554
08. ผู้มาเยือน Shinzanmono เคยนำไปสร้างเป็นละครทีวี 10 ตอนจบ ออกอากาศทาง TBS ปี 2553
09. Kirin no Tsubasa เคยนำไปสร้างเป็นภาพยนตร์ เข้าฉายในโรงภาพยนตร์ที่ญี่ปุ่นไปเมื่อวันที่ 28 มกราคม 2555
10. Inori no Maku ga Oriru Toki เคยนำไปสร้างเป็นภาพยนตร์ เข้าฉายในโรงภาพยนตร์ที่ญี่ปุ่น
ไปเมื่อวันที่ 27 มกราคม 2561 และติดอันดับภาพยนตรฺ์ญี่ปุ่นทำเงินสูงสุดในจีน ประจำปี 2562



2. Silent Tokyo ไซเลนต์ โตเกียว サイレント・トーキョー

ผู้เขียน: Hata Takehiko
ผู้แปล: เกวลิน ลิขิตวิทยาวุฒิ
จำนวนหน้า: 248 หน้า
ราคาปก: 280 บาท

ใกล้คริสต์มาสแล้วอีกไม่กี่วัน

โตเกียว - เมืองหลวงของญี่ปุ่นที่คราคร่ำไปด้วยผู้คนและห้างร้านมากมาย ต่างพากันประดับประดาดวงไฟ
และตกแต่งต้นคริสต์มาสจนสวยสว่างไปทั่วทั้งเมือง เพื่อเตรียมเฉลิมฉลองในเทศกาลแห่งความสุขนี้ …
ซึ่งไม่ใช่เวลาที่จะมาเกิดเหตุการณ์ไม่คาดฝันแบบนี้ขึ้น

เมื่อทางรายการข่าว ‘นิวส์ ดอกเตอร์’ ของสถานีโทรทัศน์ช่องเคเอ็กซ์ ได้รับโทรศัพท์ปริศนาโทร.มาเตือนว่า
มีการวางระเบิดที่สถานีรถไฟเอบิสุ โดยคนร้ายในเงามืดได้ออกอุบายบังคับให้ ยามางุจิ ไอโกะ แม่บ้านวัยกลางคน
และ คุรุสุ โคตะ สตาฟรายการข่าวทีวี เป็นผู้ร่วมลงมือก่อวินาศกรรมกลางเมืองในครั้งนี้

ช่วงสถานการณ์วุ่นวายนี้ อยู่ภายใต้การเฝ้ามองอย่างเงียบๆ ของคนร้ายโดยตลอด
หลังจากเหตุการณ์ระเบิดที่สถานีเอบิสุแล้ว คนร้ายมีข้อเรียกร้องขอคุยกับนายกรัฐมนตรีของญี่ปุ่น
ผ่านการถ่ายทอดสดทางโทรทัศน์แบบตัวต่อตัว หากถูกปฏิเสธ ระเบิดครั้งถัดไปจะถูกจุดชนวนในเวลา 18.30 น.
ของวันคริสต์มาสอีฟ ที่หน้ารูปปั้นฮาจิโก สถานีรถไฟชิบุยะ โตเกียว

คนร้ายจะได้รับการตอบรับข้อเรียกร้องนี้หรือไม่?
สถานการณ์จะ เลวร้าย หรือ คลี่คลาย ไปอย่างไร?
ที่สำคัญ ใครอยู่เบื้องหลังการวางระเบิดครั้งนี้ และใครจะหยุดพวกเขาได้?



นิยายเรื่องนี้ได้นำไปสร้างเป็นภาพยนตร์ (เดิมชื่อว่า And so this is Xmas พิมพ์ครั้งแรกในญี่ปุ่น ปี 2559 แต่ต่อมาฉบับพิมพ์ใหม่
ปี 2561 เปลี่ยนชื่อใหม่เป็น Silent Tokyo: And so this is Xmas) เข้าฉายในโรงภาพยนตร์ที่ญี่ปุ่น 4 ธันวาคม 2563 กำกับโดย
Takafumi Hatano, เขียนบทโดย Masahiro Yamaura และแสดงโดย Koichi Sato รับบทเป็น Hitoshi Asahina, Yuriko Ishida
รับบทเป็น Aiko Yamaguchi, Hidetoshi Nishijima รับบทเป็น Shinobu Seta, Tomoya Nakamura รับบทเป็น Motoki Sunaga,
Alice Hirose รับบทเป็น Nami Takanashi, Kai Inowaki รับบทเป็น Kota Kurusu, Ryo Katsuji รับบทเป็น Daiki Izumi เปิดตัวใน
อันดับที่ 5 Japan Box Office และทำรายได้รวมทั้งหมดในญี่ปุ่นไปได้ 393,391,470 เยน (สรุปรายได้จนถึง 27 ธันวาคม 2563)



*********************************************************

วันจันทร์ที่ 11 ตุลาคม พ.ศ. 2564

แจ้งข่าวนิยาย น้ำพุสำนักพิมพ์ : เดือน ตุลาคม 2564

********************************************************

หมอคนสุดท้ายจะนึกถึงคุณเมื่อมองดูซากุระ
最後の医者は桜を見上げて君を想う
Saigo no Isha wa Sakura wo Miagete Kimi wo Omou


ผู้เขียน: Atsuto Ninomiya (โรงเรียนแห่งความมืด Ankoku Gakkou)
ผู้แปล: อภิญญา เดชะบุญไพศาล
จำนวนหน้า: 488 หน้า
ราคาปก: 335 บาท

ณ โรงพยาบาลแห่งนี้ หมอสองคนมีความเชื่อต่างกันดุจเส้นขนาน "ฟุกุฮาระ" หมอผู้สร้างปาฏิหาริย์
และช่วยชีวิตคนมานับครั้งไม่ถ้วน "คิริโกะ" หมอผู้ชี้นำความตายให้กับคนไข้ เมื่อหมดหนทางรักษา
กระทั่งเมื่อพบกับคนไข้รายล่าสุด สิ่งที่พวกเขายึดมั่นก็เริ่มสั่นคลอน... หากชีวิตเป็นดั่งดอกซากุระที่ไม่ช้าก็ร่วงหล่น
คุณจะโอบกอดความหวังสุดท้ายเอาไว้ หรือยืนมองซากุระที่รอวันปลิดปลิว...

"หมอคนสุดท้ายจะนึกถึงคุณเมื่อมองดูซากุระ"
เป็นเรื่องราวเรียบง่ายเกี่ยวกับคนธรรมดาที่เดินมาถึงจุดเปลี่ยนบนเส้นทางชีวิต
ทว่าถ่ายทอดออกมาได้ตราตรึงใจ ผสานทั้งความสุข ความเศร้า และความหวังไว้อย่างกลมกล่อม
นี่คือหนังสือที่นักอ่านชาวญี่ปุ่นพูดเป็นเสียงเดียวกันว่าควรค่าแก่การอ่านอย่างยิ่ง
และพนักงานร้านหนังสือทั่วประเทศยกให้เป็น "สุดยอดนิยายซาบซึ้งกินใจแห่งปี"



นิยายเรื่อง หมอคนสุดท้ายจะนึกถึงคุณเมื่อมองดูซากุระ ได้นำไปเขียนเป็นฉบับการ์ตูนด้วย วาดภาพโดย
อ.Kyuu Hachikawa ลงใน Comic Corona ปี 2018 ปัจจุบันมีฉบับรวมเล่มออกวางแผงในญีปุ่น 3 เล่ม ยังไม่จบ


 




*********************************************************

แจ้งข่าวนิยาย Chaichai Books : เดือน ตุลาคม 2564

*****************************************************

The Memory Police ความจำที่สาบสูญ 密やかな結晶 Hisoyaka na Kessho

ผู้เขียน: Yoko Ogawa
ผู้แปล: อาภาพร วิมลสาระวงค์
จำนวนหน้า: 304 หน้า
ราคาปก: 320 บาท

บนเกาะไร้ชื่อที่ผู้คนเผชิญกับการหลงลืมเป็นเรื่องปกติ การสาบสูญของสิ่งสามัญ สิ่งสวยงาม
และสิ่งที่เคยประทับภาพสำคัญในชีวิต หายไปจากความทรงจำโดยแทบไม่มีใครตั้งคำถาม   

“การลบความจำที่ไม่จำเป็นให้หายไปอย่างรวดเร็วเป็นงานที่สำคัญที่สุดของพวกเรา
ถ้ายังมีความจำที่ไร้ประโยชน์ก็ไม่ใช่เรื่องปกตินะ จริงไหม” ตำรวจกุมความลับกล่าว

ความจำที่สาบสูญ ฉบับภาษาญี่ปุ่นตีพิมพ์ครั้งแรกเมื่อปี 2537 ต่อมาได้รับการแปลเป็นภาษาอังกฤษเมื่อปี 2562
ในชื่อ The Memory Police และได้เข้ารอบสุดท้ายรางวัล International Booker Prize ประจำปี 2563


 
*********************************************************

วันจันทร์ที่ 27 กันยายน พ.ศ. 2564

แจ้งข่าวนิยาย NB Lite : เดือน กันยายน 2564

********************************************************

ภารกิจวิญญาณของยมทูตสี่ขาผู้อ่อนโยน 優しい死神の飼い方 Yasashii Shinigami no Kaikata

ผู้เขียน: Mikito Chinen
ผู้แปล: อิศเรศ ทองปัสโณว์
จำนวนหน้า: 476 หน้า
ราคาปก: 350 บาท



ผมชื่อ ‘ลีโอ’ เป็นยมทูต ได้รับคำสั่งให้มาทำภารกิจที่โลกมนุษย์
เพื่อช่วยคนบางคนที่กำลังเผชิญหน้ากับความตายแต่ยังมีเรื่องค้างคาในใจ
เพราะถ้าต้องตายไปทั้งยังมีปมค้างคาในใจแบบนั้นล่ะก็ พวกเขาก็จะกลายเป็น
’วิญญาณติดที่’ ซึ่งเป็นปัญหาชวนกุมขมับของเหล่ายมทูต

แต่ไม่รู้ว่ากลัวผมจะทำงานง่ายไปรึไง ผมถึงได้ถูกส่งมาทำภารกิจในร่างของน้องหมา!

แถมแต่ละคนที่ผมต้องช่วยก็ไม่ง่ายเอาซะเลย ไหนจะเรื่องราวความรักสุนรันทด
คดีฆาตกรรมครอบครัวที่ลือกันว่าเป็นผีดูดเลือดหรือจิตรกรที่วาดรูปไม่ได้อีก
เฮ้อ ... มนุษย์นี่มีแต่เรื่องยุ่งๆ น่าปวดหัว

แต่น้องหมา เอ๊ย ยมทูต อย่างผม มีหรือจะทำไม่ได้
งานนี้น้องหมารูปหล่ออย่างผมยอมทุ่มสุดตัวเลยล่ะ!

นิยายเรื่องนี้ได้นำไปเขียนเป็นฉบับการ์ตูน รับหน้าที่วาดภาพโดย อ.Ritsu Aozaki ลงในเว็บไซต์ Comic Elmo



*********************************************************
ที่มา https://nejavu.com/

วันจันทร์ที่ 20 กันยายน พ.ศ. 2564

แจ้งข่าวนิยาย Piccolo : เดือน กันยายน 2564

********************************************************

1. แมวนักพยากรณ์แห่งร้านกาแฟจันทร์เต็มดวง 満月珈琲店の星詠み Mangetsu Kohiten no Hoshiyomi

ผู้เขียน: Mai Mochizuki
ผู้แปล: ธนพล ศักดิ์สมุทรานันท์
จำนวนหน้า: 255 หน้า
ราคาปก: 255 บาท

ร้านกาแฟแห่งนี้ จะเผยโฉมเฉพาะคืนเดือนเพ็ญ พร้อมมาสเตอร์แมวเหมียวและพนักงานร้าน
ที่จะบริการลูกค้าด้วยเครื่องดื่มและของหวานชั้นเลิศ เพื่อเยียวยาเหล่าผู้คนที่กำลังอ่อนล้า

จะมีหนังสือสักกี่เล่มที่ผสมผสานเรื่องราวการโคจรของดวงดาวที่มีผลต่อชะตาชีวิตมนุษย์ เหล่าแมวเหมียว
และเมนูของหวานที่น่ากินจนน้ำลายสอเข้าไว้ด้วยกันอย่างลงตัวได้เช่น แมวนักพยากรณ์แห่งร้านกาแฟจันทร์เต็มดวง เล่มนี้

เรื่องราวของเหล่าผู้คนที่ผูกโยงกันไว้ด้วย “โชคชะตา” ที่ล้วนล้มลุกคลุกคลานไปกับกระแสวังวนแห่งชีวิต
นำพาให้พวกเธอและเขาเหล่านี้ได้มาเจอกับ “ร้านกาแฟจันทร์เต็มดวง” ร้านคาเฟ่รถตู้ที่จะเปิดทำการเฉพาะคืนจันทร์เต็มดวง
มีมาสเตอร์ของร้านเป็นแมวตัวใหญ่ที่ทำนายดวงชะตาให้ลูกค้าได้ พร้อมเสิร์ฟเมนูของหวานและเครื่องดื่มรสเลิศที่หากินที่ไหนไม่ได้

แต่ใช่ว่าอยากจะมาใช้บริการก็มาได้ เพราะ “ร้านกาแฟจันทร์เต็มดวง” ไม่มีทำเลที่ตั้งแน่นอน บางครั้งปรากฏกลางย่านร้านค้าคุ้นตา
บางครั้งเป็นสถานีรถไฟปลายทางหรือริมแม่น้ำเงียบสงบ อีกทั้งยังเลือกลูกค้าตามแต่ใจต้องการอีกด้วย

ฉะนั้นหากคุณผู้อ่านประสงค์จะตามหาเพื่อเข้าใช้บริการร้านกาแฟแห่งนี้ก็ต้องขออภัยด้วย
แต่ประสบการณ์ของพวกเธอและเขาเหล่านี้จะช่วยพาให้คุณผู้อ่านได้รู้จักตัวเอง ยอมรับสิ่งที่เป็น
มีของหวานแสนอร่อยช่วยเยียวยา เพื่อจะได้ปลดเปลื้องสิ่งที่ติดค้างอยู่ลึกในลำคอและของหนักอึ้งที่เคยทับถมในใจบางอย่างออกได้บ้าง



2. หนังสือเล่มหนึ่งซึ่งไม่มีวางขาย 君と会えたから Kimi to Aetakara

ผู้เขียน: Yasushi Kitagawa
ผู้แปล: หนึ่งฤทัย ปราดเปรียว
ราคาปก: 225 บาท

วันหนึ่งกลางฤดูร้อน ขณะที่ผมกำลังนั่งเบื่อๆ เฝ้าร้านหนังสือแทนพ่อ
ผมได้เจอกับหญิงสาวที่เข้ามาตามหาหนังสือเล่มหนึ่ง ความสวยของเธอสะกดใจผมอย่างจัง
แต่นอกเหนือจากนั้น การพยายามได้รู้จักเธอ กลับเปลี่ยนชีวิตผมไปตลอดกาล

เรื่องราวของ โยสุเกะ เด็กชายที่ใช้ชีวิตไร้แก่นสาร เขาใช้ชีวิตด้วยการปล่อยให้เวลาไหลไปเรื่อยๆ
และการ “เฝ้าร้านหนังสือ” ให้พ่อ ก็เป็นสิ่งหนึ่งที่เขาทำได้โดยไม่รู้สึกผิด
และเป็นข้ออ้างให้ไม่ต้องอ่านหนังสือเตรียมสอบอย่างเอาเป็นเอาตาย
เขาทำแค่เพียงนั่งเฉยๆ และรอคิดเงินให้กับลูกค้าในร้านหนังสือที่เงียบเชียบแห่งนี้

กระทั่งวันหนึ่งก็มีเหตุที่ทำให้ชีวิตของเขาต้องเปลี่ยนไป เมื่อเขาพบกับ ฮารุกะ
เด็กสาวที่ทิ้งกระดาษยับยู่ยี่ที่เขียนชื่อของหนังสือเล่มหนึ่งที่เธอตามหามานาน
และหวังว่าโยสุเกะจะหาให้เธอได้ แม้จะเป็นการพูดคุยกันไม่ถึงนาทีแต่เขาก็หลงเสน่ห์ของเธอเข้าอย่างจัง…

และดูเหมือนว่า การได้พบกับใครบางคน หรือหนังสือบางเล่ม จะสร้างจุดเปลี่ยนในชีวิตของโยสุเกะเข้าเสียแล้ว


 
*********************************************************